『戀』で検索かけてたらこんなの発見。なるほどね。
《Love is Just a Four-letter Word》これはDylanの曲のタイトルだけど、《愛なんてたかがおまんこ》なんて意気がってたのは遠い昔の話。「関西だと《a Three-letter Word》やんけ」などのおまけもつけてました。なっ、こんなことばっかり書くから「いやー、エロなのにびっくり」なんてメールを頂戴するわけですよ。エロいです。認めておきます。
でもね、ここ数日読んでいる『♂♀』(←さっさと読んでしまえよ、ったくぅ)に、ふむふむなるほどと思えるところがわりとよくあるんだよなぁ。そうすると、「エロい」を通り越して「変態」 『♂♀』に、「それはあなたの境界であって、わたしの境界じゃない」なんて話が出てきてたんだけれど、ボクの境界は?と読みながら考え込んでしまった。どっちかというと、「わたしの境界」より「あなたの境界」に近かったりする。う〜ん、「そんなこと考えるのおまえだけぢゃああ」とよう言われるよなぁ、困ったもんだ、こんな純情おっちゃんつかまえて。やっぱりやばいでしょうか?
きょうのところはこの程度でぼやかしておこ。